Перейти к контенту
Пространство слуха -товары для людей с потерями слуха и зрения -интернет магазин

Подготовка к богослужениям с сурдопереводом в Красноярске


Сергей Богорад

Рекомендуемые сообщения

Сергей Богорад

Мир вам!

В храме Архангело-Михайловском г. Красноярска началась подготовка к богослужениям с сурдопереводом. Настоятель храма протоиерей Олимпий Богинский привез из поездки в Томск видео и другие материалы по проведению богослужений с сурдопереводом и благословил одну из послушниц храма обучению сурдопереводу. Также есть желание использовать современные технические средства для визуального отображения текста богослужений, например систему распознавания речи.

Анализ достижений технического прогресса в технике распознавания речи не найдены проработанные решения.

Самое перспективное, что можно использовать это отображение на экране текущего текста богослужения (что то похожее на караоке).

Ведется в то же время поиск и других возможностей.

 

В связи с этим приглашаем к сотрудничеству всех желающих и просим подсказать и помочь советом, что бы избежать ошибок и не обидеть неумелыми действиями никого. С руководителями найденных в интернете общин мы связались или написали письма.

Интересно мнение самих слабослыщащих.

послушник Сергий

Ссылка на сообщение
Первопроходец

На мой взгляд идея использования караоке с трансляцией текстов проповедей на экран - само по себе хорошее решение. И вряд ли нуждается в каких-то усовершенствованиях. В конце-концов все верующие, как правило, достаточно грамотны.

Проблема тут, на мой взгляд, может быть в другом. Не все глухие хорошо знают специфику церковно-славянского языка, на котором ведутся проповеди (это в большей степени древнерусский язык, как бы - я не ошибаюсь?), и поэтому неслышащие люди, просто-напросто, могут не понять смысла проповеди. Допустим в этом случае перевод текста на "современный" язык?

Ссылка на сообщение
На мой взгляд идея использования караоке с трансляцией текстов проповедей на экран - само по себе хорошее решение. И вряд ли нуждается в каких-то усовершенствованиях. В конце-концов все верующие, как правило, достаточно грамотны.

Многолетний опыт московской общины для глухих показал, что прекрасно можно обойтись без трансляции текстов.

Проблема тут, на мой взгляд, может быть в другом. Не все глухие хорошо знают специфику церковно-славянского языка, на котором ведутся проповеди (это в большей степени древнерусский язык, как бы - я не ошибаюсь?), и поэтому неслышащие люди, просто-напросто, могут не понять смысла проповеди. Допустим в этом случае перевод текста на "современный" язык?

Почему трудно?

Да, язык церковно-славянский, устами - на этом языке, а жесты - на русском. Очень удобно и таким образом быстрее освоить такой красивый и звучный церковно-славянский язык. А проповеди на обычном русском языке...

Ссылка на сообщение
Мир вам!

В связи с этим приглашаем к сотрудничеству всех желающих и просим подсказать и помочь советом, что бы избежать ошибок и не обидеть неумелыми действиями никого. С руководителями найденных в интернете общин мы связались или написали письма.

Интересно мнение самих слабослыщащих.

послушник Сергий

Мир вам, Сергий.

Самый действенный совет - это приехать в Москву, в Симонов монастырь, как это делали и сейчас делают многие из различных общин для глухих, за бога-а-атым опытом, тем более богослужения на жестовом языке у нас каждый день с 9.00. На месте легче и лучше воспринимается, еще плюс живой обмен опытом со священнослужителями. Помимо всего прочего и очень вкусно накормят...

Ссылка на сообщение
Многолетний опыт московской общины для глухих показал, что прекрасно можно обойтись без трансляции текстов.

 

Скажите пожалуйста Татиана, позднооглохшим, не владеющим жестовой речью посещать храм не надо? Или лучше стоять в храме среди слышащих и чувствовать себя очень плохо и неуютно из-за того что не слышишь и не понимаешь ход службы? Именно поэтому в храм, на службу, хожу очень-очень редко, чаще- просто для души. Считаю что трансляция текста очень-очень нужна именно позднооглохшим.

Ссылка на сообщение
Скажите пожалуйста Татиана, позднооглохшим, не владеющим жестовой речью посещать храм не надо? Или лучше стоять в храме среди слышащих и чувствовать себя очень плохо и неуютно из-за того что не слышишь и не понимаешь ход службы? Именно поэтому в храм, на службу, хожу очень-очень редко, чаще- просто для души. Считаю что трансляция текста очень-очень нужна именно позднооглохшим.

Мир Вам, Фиалка!

 

Я очень прекрасно понимаю Вас. Действительно, позднооглохшим намного труднее. В нашей общине есть несколько таких. Могу сказать, что они сначала ничего не понимали, просто стояли и очень смущались, если кто-то из глухих обращались к ним на жестах. Но время идет. Они чем чаще стали бывать в храме и общаться непосредственно с глухими, тем быстрее они стали осваивать жестовой язык! Я всегда радуюсь и поражаюсь, видя это явное чудо! Вот один пример.

 

У нас был прихожанин, позднооглохший, жестов ни бум, но у него была горячая и искренняя вера. Я очень хорошо помню, как я, не ведая, что он жестов не знает, беседовала с ним, он был очень внимательный собеседник, всё кивает головой, позже дошло до меня, что он не знает жестов. В следующий раз уже по-другому стала разговаривать с ним: ясно говорила и помедленней, даже по нескольку раз, повторяла один и тот же жест. Все наши глухие прихожане так поступали с позднооглохшими. Через год он стал свободно владеть жестовым языком! За год! Чудо! Сейчас он... наш неслышащий священник, окормляет нас, глухих. Какое счастье!

 

Трансляция текста имеет главный, на наш взгляд, недостаток: распыляет внимание молящихся, этого не должно быть. Богослужение - это не театр, это общение с Богом, поэтому наилучшим выходом будет, если священнослужители знают жестовой язык, ведь общение с Богом идет непосредственно через священников.

 

У нас новички, необязательно позднооглохшие, любой человек, на богослужениях держат раскрытую книжку "Божественная литургия", рядом прихожане-старожилы подсказывают, на каком месте идет служба. Освоишь, уже не нужна будет та книжка. В общем, это так интересно самой учиться...

 

Бояться не нужно. Ходить в храм обязательно! Достаточно помнить слова из Священного Писания: "Невозможное человеку возможно Богу". :D

 

Помогай Вам Бог!

Ссылка на сообщение
Первопроходец
Многолетний опыт московской общины для глухих показал, что прекрасно можно обойтись без трансляции текстов.

 

Почему трудно?

Да, язык церковно-славянский, устами - на этом языке, а жесты - на русском. Очень удобно и таким образом быстрее освоить такой красивый и звучный церковно-славянский язык. А проповеди на обычном русском языке...

 

А если глухой жестов не знает? Или глохнущие от старости прихожане? Им что, слово божие на жестах преподносить на старости лет? Они этого слова и не воспримут. Не надо на жестах зацикливаться.

Ссылка на сообщение
  • 2 недели спустя...
Не все глухие хорошо знают специфику церковно-славянского языка, на котором ведутся проповеди (это в большей степени древнерусский язык, как бы - я не ошибаюсь?)

В основе церковно-славянского лежит древнеболгарский язык, поэтому он трудно понятен русским. В первую очередь лексика, уточняю это как филолог. Глухим он вероятно вдвое труднее. Но это такой язык, который люди сердцем и душой понимают. Поэтому при желании его знать и понимать и при стремлении к Богу это понимание очень быстро дается всем - и прежде всего свыше.

Изменено пользователем Заморская
Ссылка на сообщение
У нас был прихожанин, позднооглохший, жестов ни бум, но у него была горячая и искренняя вера. Я очень хорошо помню, как я, не ведая, что он жестов не знает, беседовала с ним, он был очень внимательный собеседник, всё кивает головой, позже дошло до меня, что он не знает жестов. В следующий раз уже по-другому стала разговаривать с ним: ясно говорила и помедленней, даже по нескольку раз, повторяла один и тот же жест. Все наши глухие прихожане так поступали с позднооглохшими. Через год он стал свободно владеть жестовым языком! За год! Чудо! Сейчас он... наш неслышащий священник, окормляет нас, глухих. Какое счастье!

 

Вот везет же людям! Татиана, а может Вы его у Бога вымолили :)?

 

У нас новички, необязательно позднооглохшие, любой человек, на богослужениях держат раскрытую книжку "Божественная литургия", рядом прихожане-старожилы подсказывают, на каком месте идет служба. Освоишь, уже не нужна будет та книжка. В общем, это так интересно самой учиться...

 

Я тоже такое видела, да у нас и слышащие так делают вначале, пока не запомнять текст св. Литургии. Было бы желание...

 

Бояться не нужно. Ходить в храм обязательно! Достаточно помнить слова из Священного Писания: "Невозможное человеку возможно Богу". :D

 

Помогай Вам Бог!

 

Согласна. А наш батюшка говорит, что благодать Божия и так действует и сходит на присутствующих в храме, независимо от того, слышат они или не слышат св. Литургию. Конечно, если понимают содержание и смысл происходящего в храме, еще лучше.

Изменено пользователем Заморская
Ссылка на сообщение
Вот везет же людям! Татиана, а может Вы его у Бога вымолили :D?

Бог милостив!

На самом деле - моей заслуги нет. Честное слово, я как то никогда не думала, что такое возможно. Думала, ну, будут священники слышащие, которые выучат жестовой язык и полный вперед!

А жизнь показала вон что!

Невиданное дело!

Настоятель нашего храма о.Андрей Горячев сам добился этого... трудно, а как же! Такой практики нигде нет в церковном мире.

Сначала ему уалось добиться рукоположения слабослышащего в диаконы.

Позже - уже позднооглохшего сначала в диаконы, а потом в священника.

Слава Богу за всё!

Согласна. А наш батюшка говорит, что благодать Божия и так действует и сходит на присутствующих в храме, независимо от того, слышат они или не слышат св. Литургию. Конечно, если понимают содержание и смысл происходящего в храме, еще лучше.

:D Совершенно правильно! я спокойно могу ходить хоть в любой храм.

Ссылка на сообщение
  • 2 недели спустя...

Мир Вам братья и сестры!

Выскажусь по теме:

Основная проблема заключается в том, чтобы совместить все категории людей с нарушениями слуха на специализированном богослужении. Например позднооглохших всегда будет меньшинство и ориентироваться на них не совсем правильно. Для них лучше всего подойдут книги (на любимом Татьяной церковно-славянском языке но обязательно с объяснениями), так как их мышление развивалось как и у слышащих и не имеет как говорят сурдопедагоги "своеобразия".

Для основной массы глухих - лучше всего хороший сурдопереводчик, который может переключаться с калькирующей жестовой речи на разговорную ( в трудных для понимания местах богослужения).

Прививать глухим культуру церковнославянского языка - дело благое, но не нужно акцентировать на этом внимание..это не самоцель! Не все такие как Татьяна. Большинство (не все конечно) глухих НИКОГДА не смогут свободно овладеть церковно-славянским.

Опыт Симонова монастыря не может являться эталоном, который можно копировать. Это совершенно субъективный, исторически сложившийся феномен. Перенимать его полностью не советую (нет хора, нет слышащих переводчиков, чтение с губ невоцерковленным глухим сложнейшего текста невозможно), есть другие достойные примеры для подражания: Екатеринбург, Минск, Киев, Петербург, где все строится совершенно по другим принципам.. ИМХО.

Ссылка на сообщение

Да совсем забыл..технические новации на богослужении возможны. но совсем не обязательны..

лучше всего хороший перевод, книги и учебные занятия. так показывает наш опыт.

Ссылка на сообщение
  • 11 месяцев спустя...

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти
×
×
  • Создать...