Перейти к контенту
Пространство слуха -товары для людей с потерями слуха и зрения -интернет магазин

Maale Rosh's блог

  • записей
    107
  • комментария
    843
  • просмотров
    998 848

Где ударение?


Maale Rosh

2 860 просмотров

Врач моя говорит - БолЕро, а я всегда считала, что надо говорить - БолерО.

Полезла в сеть искать правду. Нашла. Таки БолерО.

Может, кому пригодится, он-лайн проверка ударений, вбивается слово и - вуаля! - тут же получаем ответ.

Где-ударение.рф

Очень удобно.

13 комментариев


Рекомендуемые комментарии

Правильно слово пишется:боле́ро́


В этом слове допускается ставить ударение на разные слоги.


  • Лайк 1
Ссылка на комментарий

Спасибо! Полезла еще на один портал, грамота.ру, там и правда, указаны две ударные гласные, хотя ниже приводится более типичное (?) ударение на последний слог.

Я буду произносить, как обычно, хотя вот только сегодня у сурдолога была, и как прилипло к языку это "болЕро". )))

 

Ссылка на комментарий

Наталья, чаще всего словари русского языка дают вариант с ударением, падающим на последний слог. Такое произношение закрепилось под влиянием французского языка, хотя в оригинальном испанском слове bolero ударение падает на предпоследний слог. Вариант с ударным е в словарях встречается значительно реже, это устаревающий традиционный вариант. 

  • Лайк 1
Ссылка на комментарий

Тоже всегда говорю болерО. Оч интересно, спасибо за информацию.

  • Лайк 1
Ссылка на комментарий

Вспомнила еще историю.

Как-то на судебке отвечала преподу про алкогОль, но поставила ударение на А - Алкоголь. Тот меня поправил - мол, ты неправильно ударение ставишь.

А я ему свою задачку задала, говорю: "СтаниславСаныч, а как будет - тОрты или тортЫ?

Он: "ТортЫ..."

Группа (хором): "ТОрты..."

Повеселились ))

 

Еще у меня всегда непонятки со словом "дорогого". "Это дорогого стоит".

Всегда хочется спросить, относительно чего?

Ибо это не определение и не наречие по форме (?).

Или как правильно воспринимать?

Всю жизнь знала выражение "дорого стОит", а "дорогого стОит" появилось не так давно.

Как и слово "походу"...

Это я вообще никак не пойму.

Было же слово - "похоже".

Чего велик изобретать? ))

 

...Бедные иностранцы, для них русский, как нам - китайские иероглифы. ))

Ну как они возьмут в толк, в чем разница, например: ты же ребенок - ты жеребенок.

Ссылка на комментарий

Я тоже не понимаю фразы "это дорогого стоит", точнее общепринятый смысл мне понятен,но логически она мне не понятна)))

слово "походу", наверное, вышло из выражения "по ходу дела" , что является синонимом "похоже". 

 

В английском тоже есть всякие заковыки, например я не могу понять, почему TWO и TOO звучит одинаково) А мой сын одно время вместо "my name is Matvey" говорил "майонез Матвей". 

  • Лайк 1
Ссылка на комментарий

А еще был такой расссказ "Мой папа - майонез". Имелось в виду МНС - младший научный сотрудник.

Кажется, это у Драгунского.

 

Очень надеюсь, что наш с вами когнитивный диссонанс про дорогого стОящего филологи смогут разрешить. )

Ссылка на комментарий

Кстати, выражение "по ходу дела" я всегда интерпретировала, как "нечто в процессе обсуждаемого", а "похоже" воспринимаю больше, как "предположение чего-либо".

Ссылка на комментарий

Сегодня вызывала парня в кабинет. Не могла взять в толк, как фамилию правильно прочитать - то ли ГвОздев, то ли ГвоздЁв. )) Бывают у меня такие закавыки...

Пришлось топать к соседям за стенку - психиатрам, те просветили, что правильный вариант - ГвОздев. И пацан сразу откликнулся из коридора! ))

А вообще иной раз странно ударения ставят, да. Например, всегда знала, что фамилия произносится - АлексАндров, а парень зашел и сказал, что он - АлександрОв.

В общем, иногда даже у мальчишек спрашиваю, как правильно их имена-фамилии читать. Особенно, когда дело касается восточных "вьюношей"...с ними вообще ухо востро приходится держать, ислам, то-се, не все даже разрешают осмотр проводить. Тогда приходится дипломатию разводить по высшему разряду. ))

Дистанцию держу со всеми без исключения.

Береженого Б-г бережет.

Ссылка на комментарий

Еще про ударения.

Есть у нас медсестра, тихая пожилая тетушка. Так она всегда говорит пОняла вместо понялА. И бабушка моя похоже ставит ударение в слове спалА, когда говорит о себе, что она типа проснулась: я спАла.

Здесь опять же: одинаково произносимое слово с разными ударениями - и разный смысл: спАла (жара, к примеру) и спалА (был во сне).

 

Меня покоробили однажды слова Елены Малышевой в интервью, мол, передача ее не для тех, кто пОнял, а для тех, кто понЯл.

Имхо, такое откровенное деление людей по уровню интеллекта попахивает снобским интеллектуальным шовинизмом.

Ссылка на комментарий

 

Еще у меня всегда непонятки со словом "дорогого". "Это дорогого стоит".

Всегда хочется спросить, относительно чего?

Ибо это не определение и не наречие по форме (?).

Или как правильно воспринимать?

Всю жизнь знала выражение "дорого стОит", а "дорогого стОит" появилось не так давно.

Заковыристый вопрос, Наталья ;) Полистала на досуге справочники, чтобы неголословно ответить.

Догогого стоит - это устойчивое сочетание, в данном случае неделимое синтаксически, т.е. его нельзя разобрать на составляющие с определением синтаксической роли по отношению к глаголу. 

Образовалось оно по модели глагол плюс существительное (здесь субстантивированное прилагательное дорогое, т.е. перешедшее в разряд существительных)  с учетом особенности глагольного управления: именно оно требует подобной формы зависимого от глагола слова (по аналогии: хотеть большего).

С точки зрения лексики под дорогим (самое дорогое для человека) подразумевается не нечто обладающее высокой стоимостью (денежное выражение), а то, что имеет высшую ценность (не связанную с деньгами).    

Смысл самого выражения в подчеркивании наивысшей ценности или значимости чего-либо. Я эту фразу для лучшего понимания сразу расширила до "Это стоит принесения в жертву самого дорогого".

  • Лайк 1
Ссылка на комментарий

 

Сегодня вызывала парня в кабинет. Не могла взять в толк, как фамилию правильно прочитать - то ли ГвОздев, то ли ГвоздЁв. )) Бывают у меня такие закавыки...

Пришлось топать к соседям за стенку - психиатрам, те просветили, что правильный вариант - ГвОздев. И пацан сразу откликнулся из коридора! ))

А вообще иной раз странно ударения ставят, да. Например, всегда знала, что фамилия произносится - АлексАндров, а парень зашел и сказал, что он - АлександрОв.

В общем, иногда даже у мальчишек спрашиваю, как правильно их имена-фамилии читать.

По вопросам постановки ударения в фамилиях и в самом деле нужно обращаться к их непосредственным носителям (при возможности, конечно). Так как для последних неправильно поставленное ударение иногда может привести к ошибочному написанию фамилии, отличному от варианта в паспорте. Ведь касательно фамилии и имен собственных важно что? Единообразное написание всех форм (именительного, родительного и дательного падежей) в документах, удостоверяющих личность, и прочих, имеющих значение для профессиональной и социальной сфер.

Непривычному звучанию фамилий удивляться не стоит, фамилия с, казалось бы, русским по происхождению корнем может прийти из другого родственного языка, получив там соответствующее звуковое оформление. К примеру, в России распространена фамилия ИванОв, а в Болгарии - ИвАнов :)

  • Лайк 1
Ссылка на комментарий

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти
×
×
  • Создать...